Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na adres
...związane z wnioskiem o udostępnienie dokumentu Rady, przesyła się pocztą elektroniczną
na adres
access@consilium.europa.eu lub faksem pod numer + 32 (0) 2281 63 61.

Requests for consultations with the Council made by another institution or a Member State concerning an application for a Council document shall be sent via e-mail to access@consilium.europa.eu or by...
Wnioski o konsultacje z Radą złożone przez inną instytucję lub państwo członkowskie, związane z wnioskiem o udostępnienie dokumentu Rady, przesyła się pocztą elektroniczną
na adres
access@consilium.europa.eu lub faksem pod numer + 32 (0) 2281 63 61.

Requests for consultations with the Council made by another institution or a Member State concerning an application for a Council document shall be sent via e-mail to access@consilium.europa.eu or by fax to (32-2) 281 63 61.

...Rady/Wysokiego Przedstawiciela, rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Bruksela, pocztą elektroniczną
na adres
: access@consilium.europa.eu lub faksem pod numer + 32 (0) 2281 63 61.

Applications for access to a document shall be
addressed
in writing to the Secretary-General of the Council/High Representative, rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Brussels, by e-mail to...
Wnioski o udostępnienie dokumentu kierowane są na piśmie do Sekretarza Generalnego Rady/Wysokiego Przedstawiciela, rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Bruksela, pocztą elektroniczną
na adres
: access@consilium.europa.eu lub faksem pod numer + 32 (0) 2281 63 61.

Applications for access to a document shall be
addressed
in writing to the Secretary-General of the Council/High Representative, rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Brussels, by e-mail to access@consilium.europa.eu or by fax to (32-2) 281 63 61.

...ośrodek monitorowania rybołówstwa w Zjednoczonym Królestwie (Edynburg) pocztą elektroniczną
na adres
: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk lub telefonicznie (+ 44 1312719700).

...the vessel shall contact the UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh) by e-mail at the following
address
: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk or by telephone (+ 44 1312719700).
Co najmniej cztery godziny przed wpłynięciem na jeden z wyżej wymienionych obszarów kontrolnych kapitan statku powiadamia ośrodek monitorowania rybołówstwa w Zjednoczonym Królestwie (Edynburg) pocztą elektroniczną
na adres
: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk lub telefonicznie (+ 44 1312719700).

At least 4 hours prior to entering one of the control areas, upon entering EU waters, the master of the vessel shall contact the UK Fisheries Monitoring Centre (Edinburgh) by e-mail at the following
address
: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk or by telephone (+ 44 1312719700).

(przekazywane elektronicznie
na adres
: stateaidgreffe@ec.europa.eu)

(to be provided
in
computerised form,
by
electronic mail,
to
stateaidgreffe@ec.europa.eu)
(przekazywane elektronicznie
na adres
: stateaidgreffe@ec.europa.eu)

(to be provided
in
computerised form,
by
electronic mail,
to
stateaidgreffe@ec.europa.eu)

pocztą elektroniczną (
na adres
: ecj.registry@curia.eu.int).

as
an attachment
to
an electronic mail (e-mail
address
: ecj.registry@curia.eu.int).
pocztą elektroniczną (
na adres
: ecj.registry@curia.eu.int).

as
an attachment
to
an electronic mail (e-mail
address
: ecj.registry@curia.eu.int).

pocztą elektroniczną (
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu).

by e-mail (e-mail
address
: CFI.Registry@curia.europa.eu).
pocztą elektroniczną (
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu).

by e-mail (e-mail
address
: CFI.Registry@curia.europa.eu).

pocztą elektroniczną (
na adres
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu).

by email (email
address
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu).
pocztą elektroniczną (
na adres
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu).

by email (email
address
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu).

...adresy IP nie są oceniane podczas przekazywania przez sieć, MPLS nie nakłada żadnych ograniczeń
na adresy
IP.

...IP addresses are not evaluated during transition through the backbone, MPLS does not impose any IP
addressing
limitations.
Ponieważ adresy IP nie są oceniane podczas przekazywania przez sieć, MPLS nie nakłada żadnych ograniczeń
na adresy
IP.

Because IP addresses are not evaluated during transition through the backbone, MPLS does not impose any IP
addressing
limitations.

na adres
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv, Bułgaria.

to
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv, Bulgaria .
na adres
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv, Bułgaria.

to
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv, Bulgaria .

...na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 składa się do Komisji
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1, w formacie i w liczbie kopii określanej okresowo przez...

...Article 6(2) or Article 8(2) of Regulation (EC) No 139/2004 shall be submitted to the Commission
at
the
address
referred to in Article 23(1) in the format and with the number of copies specified by
Zobowiązania zaproponowane przez zainteresowane przedsiębiorstwa na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 składa się do Komisji
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1, w formacie i w liczbie kopii określanej okresowo przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

The commitments offered by the undertakings concerned pursuant to Article 6(2) or Article 8(2) of Regulation (EC) No 139/2004 shall be submitted to the Commission
at
the
address
referred to in Article 23(1) in the format and with the number of copies specified by the Commission from time to time in the Official Journal of the European Union.

Zgłoszenie musi zostać doręczone
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego.

The notification must be delivered to the
address
referred to in Article 23(1) of the Implementing Regulation.
Zgłoszenie musi zostać doręczone
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego.

The notification must be delivered to the
address
referred to in Article 23(1) of the Implementing Regulation.

Przesyłają one swoje uwagi Komisji
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1.

They shall submit their comments to the Commission
at
the
address
referred to in Article 23(1).
Przesyłają one swoje uwagi Komisji
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1.

They shall submit their comments to the Commission
at
the
address
referred to in Article 23(1).

Zgłoszenie dostarcza się
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1.”;

The notification shall be delivered to the
address
referred to in Article 23(1).’;
Zgłoszenie dostarcza się
na adres
, o którym mowa w art. 23 ust. 1.”;

The notification shall be delivered to the
address
referred to in Article 23(1).’;

Wniosek musi zostać doręczony
na adres
, w którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego.

The submission must be delivered to the
address
referred to in Article 23(1) of the Implementing Regulation.
Wniosek musi zostać doręczony
na adres
, w którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego.

The submission must be delivered to the
address
referred to in Article 23(1) of the Implementing Regulation.

...na mocy rozporządzenia (WE) nr 443/2009” należy przesyłać w wersji papierowej i elektronicznej
na adres
Sekretariatu Generalnego Komisji Europejskiej, 1049 Bruksela, Belgia.

Applications shall be sent in printed and electronic versions and be
addressed
to the Secretariat General of the European Commission, 1049 Brussels, Belgium, marked ‘Derogation under Regulation (EC)...
Wnioski opatrzone dopiskiem „Odstępstwo na mocy rozporządzenia (WE) nr 443/2009” należy przesyłać w wersji papierowej i elektronicznej
na adres
Sekretariatu Generalnego Komisji Europejskiej, 1049 Bruksela, Belgia.

Applications shall be sent in printed and electronic versions and be
addressed
to the Secretariat General of the European Commission, 1049 Brussels, Belgium, marked ‘Derogation under Regulation (EC) No 443/2009’.

Korespondencja kierowana do Rady Gubernatorów musi być przesyłana
na adres
sekretariatu Rady Gubernatorów w siedzibie Banku.

Correspondence for the Board of Governors shall be
addressed
to the Secretariat of the Board of Governors
at
the seat of the Bank.
Korespondencja kierowana do Rady Gubernatorów musi być przesyłana
na adres
sekretariatu Rady Gubernatorów w siedzibie Banku.

Correspondence for the Board of Governors shall be
addressed
to the Secretariat of the Board of Governors
at
the seat of the Bank.

Przedkładają je drogą elektroniczną w terminie, formie i
na adres
ustalone przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2.

They shall submit them by electronic means by the date, in the format and to the
address
to be established by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).
Przedkładają je drogą elektroniczną w terminie, formie i
na adres
ustalone przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2.

They shall submit them by electronic means by the date, in the format and to the
address
to be established by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).

Sprawozdanie to składają w terminie, formie i
na adres
ustalone przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2.

They shall submit them by the date, in the format and to the
address
to be established by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).
Sprawozdanie to składają w terminie, formie i
na adres
ustalone przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 2.

They shall submit them by the date, in the format and to the
address
to be established by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).

Każdy wniosek o przedłużenie terminu winien być umotywowany i przedłożony na piśmie
na adres
wyznaczony przez stronę ustalającą termin przynajmniej na 2 dni robocze przed jego upływem.

...for the extension of a time-limit shall be motivated, and shall be submitted in writing to the
address
designated by the party fixing the time-limit at least 2 working days before expiry.
Każdy wniosek o przedłużenie terminu winien być umotywowany i przedłożony na piśmie
na adres
wyznaczony przez stronę ustalającą termin przynajmniej na 2 dni robocze przed jego upływem.

Any request for the extension of a time-limit shall be motivated, and shall be submitted in writing to the
address
designated by the party fixing the time-limit at least 2 working days before expiry.

Każdy wniosek o przedłużenie terminu winien być umotywowany i przedłożony na piśmie
na adres
wyznaczony przez stronę ustalającą termin przynajmniej na 2 dni robocze przed jego upływem.

...for the extension of a time-limit shall be motivated, and shall be submitted in writing to the
address
designated by the party fixing the time-limit at least 2 working days before expiry.
Każdy wniosek o przedłużenie terminu winien być umotywowany i przedłożony na piśmie
na adres
wyznaczony przez stronę ustalającą termin przynajmniej na 2 dni robocze przed jego upływem.

Any request for the extension of a time-limit shall be motivated, and shall be submitted in writing to the
address
designated by the party fixing the time-limit at least 2 working days before expiry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich